2017年“宝宝杯”象棋大师公开邀请赛
竞赛规程
2017 Bao BaoCup Xiangqi Masters Open Invitation
Regulationsand Schedule
一、主办单位:山西省象棋协会
1)Organizers: Shandong Provincial XiangqiAssociation
二、承办单位:山西永宁建设集团
吕梁永宁国际购物中心
2)Host Organizers: Shangodng Yong Ning Construction Group
Lü Liang Yong Ning International Shopping Center
三、协办单位:吕梁永宁国际商务酒店
3) Co-organizer: Lü Liang Yong Ning International Business Hotel
四、时间地点:2017年9月28日至10月2 日在吕梁永宁国际商务酒店举行。
4) Time and Venue: 28th September – 2ndOctober 2017 at LüLiang Yong Ning International Business Hotel
五、竞赛项目:象棋个人赛。
5) Competition Event: Individual Xiangqi Tournament
六、参赛组别:
6) Contest Categories:
(一)特级大师组:获得象棋特级大师称号的参加,限报10人.
(1) Grandmaster Category:Players who have attained the title of Xiangqi Grandmaster are eligible forparticipation. A maximum number of 10 players would be selected.
(二)男子专业组:获得国家象棋大师称号的参加,限报10人。
(2) Men’s Professional Category: Players who haveattained the title of Xiangqi Master are eligible for participation. A maximum number of 10 playerswould be selected.
(三)女子专业组:象棋特级大师及象棋大师参加,限报10人。
(3) Women’s ProfessionalCategory: Players who have attained the title of Xiangqi Grandmaster or XiangqiMaster are eligible for participation. A maximum number of 10 players would beselected.
(四)国际组:海外棋手和2017年山西省锦标赛前五名参加,限报10人。
(4) International Category:Players from abroad and also the top five winners of the 2017 ShandongTournament are eligible for participation. A maximum number of 10 players wouldbe selected.
(五)山西、吕梁组:山西省各地(市)2017年象棋锦标赛的冠军及吕梁市离石区象棋锦标赛冠军参加,限报10人。
(5) Shanxi Province & Lü Liang Category: Winners of any tournament held in2017 in Shanxi Province and also the winner of the Tournament held in the ShiDistrict of LüLiang City are eligible for participation. A maximum number of 10 players wouldbe selected.
(六)少年组:2001年1月1日以后出生的全国少年赛男(女)前3名和山西省及其吕梁市少年优秀棋手,限报8人。
(6) Youth Category: Any player that was born after the 1stof January 2001, who has managed to be placedin the top three positions in the National Youth Championships would be eligible forparticipation. Distinguished Xiangqi players in the same age group living LüLiang City are also eligible for participation. A maximum number of 8players would be selected.
(七)混合组:58名运动员混合两阶段比赛
(7) Mixed Category: 58athletes would participate in the event whichwould be held in two differentstages.
七、竞赛办法
7) Regulations forcompetition
(一)执行《2011年象棋竞赛规则》。
(1) The 2011 Xiangqi JingSai Gui Ze (rules commissioned by the CXA) would be adopted.
(二)比赛分两个阶段进行,第一阶段采用九轮积分编排制,58名运动员混合比赛,然后按成绩分组排名;第二阶段采用单淘汰赛制,第一阶段的前四名在第二阶段争夺混合组名次,第一阶段各组的前8名在第二阶段争夺各组的前六名。
(2) The tournament would be divided into two stages. In the first stage,there will be nine rounds of competition using the Swiss System. The 58participants would compete against each other,and their placings would be determined. In the second stage of the tournament,the Single Elimination System would be used.Players in the top four positions in the first stage would be allowed toprogress to the second stage to determinetheir final placings in the mixed category. The top eight positions of thevarious categories in the first stagewould compete for the top six positions in each of the different categories in the second stage.
(三)第一阶段的积分循环比赛中电脑编排,棋手相遇时按以下规则区分先后手,如特级大师组、男子专业组与女子专业组、国际组相遇由女子专业组、国际组棋手执红棋;女子专业组、国际组与山西吕梁组、少年组相遇由山西吕梁组、少年组棋手执红棋;特级大师组、男子专业组与山西吕梁组、少年组相遇由山西吕梁组、少年组棋手执红棋先行两步;其他棋手相遇按照电脑编排确定先后手。
(3) In the first stage ofthe competition, the pairings would bedone using computer programs. Determination of the color to be played will be done as follows.
For example, if players fromthe Grandmaster Category, Men’s Professional Category, Women’s ProfessionalCategory, International Category were to meet, players from the Women’sProfessional Category, International Category would take Red.
If players from the Women’s ProfessionalCategory, International Category, Shanxi Province & Lü Liang Category, and Youth Category were to meet, playersfrom the Shanxi Province & Lü Liang Category,and YouthCategory would take Red.
If playersfrom the if players from the Grandmaster Category, Men’s Professional Category,Shanxi Province & Lü Liang Category, and YouthCategory were to meet, players from the Shanxi Province & LüLiang Category and Youth Category would not only take Red, they would also beallowed to start the game making two moves.
For players of similarcategories to meet in competition, the colors would be determined by thecomputer.
八、仲裁 由主办单位设立仲裁委员会。
(8) Arbitration. Theorganizing committee would set up an arbitration committee.
九、录取名次和奖励:【本次比赛计划支出58万,其中奖金(税后)26.8万;服装费1.2万;棋手补贴费18万;食宿费12万。】
(9) Placings and Prizemoney.
For this tournament, aplanned expenditure of 580,000 Yuen has beenapproved. The prize money (after taxes) has been allocated at 268,000 Yuan, the costof clothing 12,000yuan, subsidies for players estimated at 180,000 yuan, andfood and lodging fees would be estimatedat 120,000 yuan.
(一)混合成绩取前四名颁发奖金:
(1) Prize money for the topfour positions in the mixed category.
(二)特级大师组录取前6名颁发奖金:
(2) Prize Money for the topsix positions in the Grandmaster Category
(三)男子专业组录取前6名颁发奖金:
(3) Prize money for the topsix positions in the Men’s Professional Category.
(四) 女子专业组录取前6名颁发奖金:
(4) Prize money for the topsix positions in the Women’s Professional Category.
(五)国际组录取前6名颁发奖金:
(5) Prize money for the topsix positions in the International Category.
(六)山西、吕梁组录取前6名颁发奖金:
(6) Prize money for the topsix positions in the Shanxi Province & Lü Liang Category.
(七)少年组录取前六名颁发奖金:
(7) Prize money for the topsix positions in the Youth Category.
十、报名与报到
10) Registration andReception
(一)报名:采用公开报名方式,报名结束后,组委会根据棋手等级分、前两届宝宝杯参加情况及其省(市)分布情况确定参赛运动员,审查同意参赛的运动员发邀请函确定其参赛,报名截止日期9月1日。
(1) Registration:Registration is open to all eligible participants in each category. After registration is complete, the organizingcommittee would select the players to participate in the competition based on their Elo rankings, theirperformance in the last two Bao Bao Cup, and the geographical distribution(province and city) of the players. Approved players would be sent an invitation. The last day forregistration would be the 1st of September.
(二)参加比赛的运动员请提供电子版照片和简介,做秩序册备用。
(2) Players eligible forparticipation are required to submit an electronic photo and a short biography.They are necessary for the making of thetournament booklet.
联系人:雒云贵, 邮 箱:2417569249@qq.com,
电 话:15935094000。
Forfurther inquiries, please contact:
Luo Yungui, Email: 2417569249@qq.com
Telephone: 15935094000
张 琳邮 箱:651306554@qq.com,
电 话:13934135246
Zhang Lin, Email: 651306554@qq.com
Telephone: 13934135246
(三) 报到:请参赛运动员于9月27日至28日 17 :00前到吕梁永宁国际商务酒店报到,逾期报到者,视为放弃参赛资格。地址:吕梁市离石区龙凤南大街与丽景街交叉口。酒店电话:0358-2288100.
报到时请携带身份证。
(3) Reception: Eligible participants are toreport to the Lü Liang Yong Ning International Business Hotel fromthe 27th-28th of September. Any participant who arrives after 1700hr on the 28th ofSeptember would be considered to have forfeited his/her right to participate.
Address: Junctionof Nanda Street and Lijing Street, Li Shi District of Lü Liang City.
Telephone number of the hotel:0358-2288100.
Participantsare required to show proof of identification at the reception.
交通方式:乘火车到吕梁站下车,打车约20元;
Transport suggestions:Railway to Lü Liang Station. It would cost about 20 yuan totravel by taxi to the hotel from the station.
乘飞机到吕梁大武机场,约20公里,有机场大巴15元。
For participants arriving atDa Wu Airport Lü Liang City, which would be about 20 kilometersfrom the hotel, there is a bus service which would cost about 15 yuan.
十一、具体要求
(11) Specific Requirements
(一)大会负担全部参赛棋手的食宿费,交通费自理。
(1) The organizing committee would provide food and lodging. Transportfees are to be furnished by the participants themselves.
(二)获得全国象棋锦标赛的男子冠军补贴费壹万贰千元人民币; 获得全国象棋锦标赛的女子冠军补贴费壹万元人民币;国外棋手和获得特级大师称号的补贴费叁千元人民币; 2017全国少年锦标赛(甲组)冠军补贴费贰千元人民币;2017全国少年锦标赛(乙组、丙组、丁组)冠军补贴费壹千元人民币。
(12) The Past and currentNational Champions eligible for competition would be reimbursed with 12000 yuan. The Pastand current Women’s National Championseligible for competition would be reimbursedwith 10000yuan. International players who have attained the title ofInternational Grandmaster would be reimbursedwith 3000 yuan. The winner of the 2017 National Youth Tournament ( Category A)would be reimbursed with 2000 yuan. Thewinner of the 2017 National Youth Championships (Category B, Category C, and Category D) would be reimbursed with 1000 yuan.
十二、其他
12) Others
(一) 9月29日上午参赛运动员参加象棋进校园(部队)义务表演活动。
(1) Eligible participantsare required to attend a performance by the local schools in the spirit ofpromoting Xiangqi. The event would be heldon the morning of the 29th of September.
(二) 参赛人员人身意外保险由自己购买。在参赛往返途中及比赛期间若发生意外伤害(包括突发疾病),后果将由棋手本人负责,一概与主办、承办、协办方无关,特此声明。
(2) The organizing committeewill not be held responsible for any accidents or mishaps encountered by theparticipants when traveling to the venueor returning home. The participants willbe held solely and fully for theiractions. Travel insurance will also not be covered by the organizing committee.
十三、比赛时间安排
(12) Competition Schedule
十四、未尽事宜,另行通知。
(14) There will be a notification(s) of any unresolved issues that havenot been covered in this regulation at alater date.
本规程解释权属主办单位。
The organizing committeereserves the right to interpret this regulation.